„ungeschoren“: Adjektiv | Adverb ungeschorenAdjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar en paz a salir indemne examples jemanden ungeschoren lassen dejar en paz ajemand | alguien alguien jemanden ungeschoren lassen ungeschoren davonkommen salir indemne ungeschoren davonkommen
„davonkommen“: intransitives Verb davonkommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) escapar, salvarse escapar, salvarse davonkommen davonkommen examples mit einer Verwarnung davonkommen llevarse sólo una amonestación mit einer Verwarnung davonkommen gut davonkommen salir airoso gut davonkommen wird er davonkommen? ¿saldrá con vida? wird er davonkommen? wir sind noch einmal davongekommen de buena nos hemos librado wir sind noch einmal davongekommen hide examplesshow examples
„ungerupft“: Adverb ungerupftAdverb | adverbio adv figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salir bien librado examples ungerupft davonkommen salir bien librado ungerupft davonkommen
„ungestraft“: Adjektiv ungestraftAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impune impune ungestraft ungestraft „ungestraft“: Adverb ungestraftAdverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impunemente, sin ser castigado impunemente ungestraft sin ser castigado ungestraft ungestraft examples ungestraft davonkommen salir impune ungestraft davonkommen
„glimpflich“: Adjektiv glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) suave, moderado, leve clemente suave, moderado glimpflich (≈ nicht schlimm) glimpflich (≈ nicht schlimm) leve glimpflich Folgen glimpflich Folgen clemente glimpflich Urteil glimpflich Urteil „glimpflich“: Adverb glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terminar bien... tratar a con indulgencia... examples glimpflich davonkommen salir bien parado, librarse de una (buena) glimpflich davonkommen glimpflich ausgehen terminar bien glimpflich ausgehen jemanden glimpflich behandeln tratar ajemand | alguien alguien con indulgencia jemanden glimpflich behandeln
„heil“: Adjektiv heil [haɪl]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sano y salvo, entero, intacto sano (y salvo) heil Person heil Person entero, intacto heil Sache heil Sache examples die heile Welt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig el paraíso terrenal die heile Welt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wieder heil sein verletzter Armetc., und so weiter | etcétera etc estar curado wieder heil sein verletzter Armetc., und so weiter | etcétera etc etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen salir ileso deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen „heil“: Adverb heil [haɪl]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salir ileso de... examples heil davonkommen unversehrt salir bien librado (oder | ood ileso) heil davonkommen unversehrt etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen salir ileso deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas heil überstehen
„billig“: Adjektiv billig [ˈbɪlɪç]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) barato, económico malo, primitivo justo, equitativo, razonable, aceptable barato, económico billig Preisauch | también a. pejorativ, abwertend | despectivopej billig Preisauch | también a. pejorativ, abwertend | despectivopej malo, primitivo billig Ausrede, Rat, Trick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig billig Ausrede, Rat, Trick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples sehr billig tirado, a precio de ganga sehr billig billiger werden bajar de precio, abaratarse billiger werden justo, equitativo billig berechtigt, angemessen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs billig berechtigt, angemessen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs razonable, aceptable billig vernünftig, zumutbar billig vernünftig, zumutbar examples das ist nur recht und billig no es sino lo justo es (de) justicia das ist nur recht und billig „billig“: Adverb billig [ˈbɪlɪç]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se vende barato salir bien parado examples billig abzugeben in Anzeigen se vende barato billig abzugeben in Anzeigen billig davonkommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salir bien parado billig davonkommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gnädig“: Adjektiv gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) clemente, indulgente, condescendiente clemente gnädig (≈ milde) gnädig (≈ milde) indulgente gnädig (≈ nachsichtig) gnädig (≈ nachsichtig) condescendiente gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | despectivopej gnädig (≈ gönnerhaft) pejorativ, abwertend | despectivopej examples Gott sei uns gnädig! ¡Dios nos libre! ¡Dios nos tenga de su mano! Gott sei uns gnädig! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ¡señora! gnädige Frau! Anrede gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh gnädiger Herr señor gnädiger Herr gnädiges Fräulein señorita gnädiges Fräulein hide examplesshow examples „gnädig“: Adverb gnädig [ˈgnɛːdɪç]Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) con clemencia indulgencia con clemenciaoder | o od indulgencia gnädig gnädig examples machen Sie es gnädig no sea usted demasiado severo machen Sie es gnädig gnädig davonkommen salir bien librado gnädig davonkommen gnädigst geruhen ironisch | irónicoiron dignarse gnädigst geruhen ironisch | irónicoiron
„blau“: Adjektiv blau [blaʊ]Adjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) azul borracho More examples... azul blau blau examples blaue Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl azules blaue Augen blaue Traube uvaFemininum | femenino f negra (oder | ood tinta) blaue Traube blaues Blut haben ser de sangre azul, ser noble blaues Blut haben blauer Fleck cardenalMaskulinum | masculino m moratónMaskulinum | masculino m blauer Fleck blaues Auge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ojoMaskulinum | masculino m amoratadooder | o od umgangssprachlich | uso familiarfam a la funerala) blaues Auge figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit einem blauen Auge davonkommen salir bien librado mit einem blauen Auge davonkommen hide examplesshow examples examples blauer Brief (≈ Kündigung) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cartaFemininum | femenino f de despido blauer Brief (≈ Kündigung) umgangssprachlich | uso familiarfam figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blauer Brief Schule avisoMaskulinum | masculino m (del colegio a los padres de un escolar) blauer Brief Schule borracho blau (≈ betrunken) umgangssprachlich | uso familiarfam blau (≈ betrunken) umgangssprachlich | uso familiarfam examples blaue Bohnen Militär, militärisch | miliciaMIL umgangssprachlich | uso familiarumg píldorasFemininum Plural | femenino plural fpl umgangssprachlich | uso familiarumg blaue Bohnen Militär, militärisch | miliciaMIL umgangssprachlich | uso familiarumg
„Schrecken“: Maskulinum SchreckenMaskulinum | masculino m <Schreckens; Schrecken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) susto, espanto, miedo horror terror sustoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Schreck) Schrecken (≈ Schreck) espantoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Entsetzen) Schrecken (≈ Entsetzen) miedoMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Angst) Schrecken (≈ Angst) examples einen Schrecken bekommen asustarse, llevarse un susto einen Schrecken bekommen jemandem einen Schrecken einjagen asustar (oder | ood dar un susto) ajemand | alguien alguien espantar (oder | ood aterrorizar) ajemand | alguien alguien infundir temor (oder | ood miedo) ajemand | alguien alguien jemandem einen Schrecken einjagen jemandem einen schönen Schrecken einjagen dar un susto tremendo ajemand | alguien alguien dar un buen susto ajemand | alguien alguien jemandem einen schönen Schrecken einjagen Schrecken erregen horrorizar, causar horror Schrecken erregen Schrecken verbreiten hacer cundir el terror sembrar el pánico Schrecken verbreiten ein Ende mit Schrecken un fin espantoso ein Ende mit Schrecken mit dem Schrecken davonkommen no sufrir más que el susto mit dem Schrecken davonkommen hide examplesshow examples horrorMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ Schrecklichkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Schrecken (≈ Schrecklichkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh examples ein Bild des Schreckens una imagen del horror ein Bild des Schreckens die Schrecken des Krieges los horrores de la guerra die Schrecken des Krieges terrorMaskulinum | masculino m Schrecken (≈ gefürchtete Person) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Schrecken (≈ gefürchtete Person) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples der Schrecken seiner Feinde el terror de sus enemigos der Schrecken seiner Feinde